Archiv für Mai 2015

KüfA + Info @ B-Lage 28.05. // Leben im Lager / vie au foyer / life in the camp

*English below* *Francais en bas*

Zweite Chance diese Woche sich darüber zu informieren, was das Leben im Lager eigentlich bedeutet!

Donnerstag 28.05.2015 @ B-Lage (Mareschstr. 1, Neukölln)
Ab 20 Uhr: Lecka KüfA mit Erdnußsoße, Bohnen, Reis und Teigbällchen.
Ab 21 Uhr: Aktivisten von Corasol erzählen, was das Leben im „Heim“ bedeutet.

„Flüchtlingsunterkunft“, „Heim“, „Lager“: Egal wie man das nennt, die Realität ist die Gleiche: Stress, Einsamkeit, überfüllte Sammelunterkünfte ohne Privatsphäre, Dauerüberwachung der Security und regelmäßige Besuche der Polizei…

Aktivisten von Corasol erzählen von ihren Erfahrungen und erklären, was das Leben im „Heim“ bedeutet.
Gleichzeitig stellen sie Intitiativen, wie Solizimmer oder Flüchtlinge willkommen vor, die Alternativen anbieten.
Wie immer laden wir zur Diskussion ein. Kommt mit euren Ideen und Fragen!

Infos: http://corasol.blogsport.de/

*************************************

Thursday 28/05/2015 @ B-Lage (Mareschstr. 1, Neukölln)
8pm: Good food with peanut sauce, rice and dought balls.
9pm: Corasol activists will present what the life in the camps implies.

Second chance this week to get informed on what life in camps actually implies.

„Flüchtlingsunterkunft“, „Heim“, „Lager“: No matter what you call it, the reality is the same: stress, isolation, crammed accomodation without
privacy, permanent surveillance by the security and frequent visits from police…

Corasol activists will present their experiences and explain what life in the camp implies.
At the same time they will present initatives like Solizimmer or Flüchtlinge willkommen which offer alternatives.
As always we invite you to discuss with us. Come with your ideas and questions!

Infos: http://corasol.blogsport.de/

***************************************************************

Jeudi 28/05/2015 @ B-Lage (Mareschstr. 1, Neukölln)
20 heures: bonne cuisine avec sauce aux arachides, riz, beignets.
21 heures: Des activistes de Corasol vont presenter ce que la vie au foyer représente.

La deuxieme possibilité cette semaine de s‘informer ce que la vie au foyer actuellement signifie.

„Flüchtlingsunterkunft“, „Heim“, „Lager“. Peu importe le nom qu‘on leur donne, la réalité est la même: stress, solitude, foyers remplis de gens
et sans aucun espace privé, contrôle permanent par l‘équipe de sécurité et visites régulières de la police…

Des activistes de Corasol vont vous faire part de leur expérience, vous raconter ce que la vie dans ces „foyers“ représente.
Par la suite, ils présenteront des initiatives, comme Solizimmer ou Flüchtlinge willkommen, qui proposent des alternatives.
Comme d‘habitude, nous vous invitons à participer à la discussion avec vos idées et vos questions.

Infos: http://corasol.blogsport.de/

Rapport de la présentation sur le durcissement du loi de séjour du 28 avril á Friedel 54

On ne saurai parler aujourd‘hui de la loi sur le durcissement du droit d‘asile sans faire recours à la genèse ( histoires ) car soutient-il , tout à véritablement basculé depuis l‘affaire du 11 septembre au USA ; c‘est ainsi qu‘une succession de loi sera donc voté et on assiste depuis ces 10 dernières années à un véritable durcissement consécutif sur le droit d‘asile. C‘est ainsi que dans quelques jours l‘Europe en générale et l‘Allemagne en particulier par le canal de son parlemement s‘apprête à voter une nouvelle loi qui sera en réalité une 《 Redéfinition du droit de séjour en Allemagne 》. En gros, sur le plan purement cette loi est perçue comme étant très complexe car elle ne se base que sur de simples motivations. Bref ce qui va changer avec l‘entrée en vigueur de cette loi est un peu récapituler sur les points sis dessous :

▪ SUR LE CONTENUS MÊME DE LA LOI : -> Redéfinition du danger de fuite : avec cette loi les personnes ayant le Duldung seront le plus visé par cette loi car lorsque vous avez le Duldung il sera désormais possibles que les jour précédant votre déportation vous serez gardé en résidence surveillée avec interdiction de sortir sous soupçon de fuite potentielle. Aussi sur un second plan ils analyserons le danger de fuite sous un autre angle, par exemple ils se base sur des personnes qui pour atteindre l‘Allemagne via des passeurs sont prêtent le plus souvent à débourser d‘énormes sommes d‘argent souvent allant jusqu‘à 5.000€ dès lors in disent que si quelqu‘un est prêt à dépenser une telle somme pour arriver en Allemagne cela signifie qu‘il n‘est pas en danger de fuite et par ricochet qu‘il sera aussi capables une fois arrivé en Allemagne de débourser la même somme pour s‘en aller de l‘allemand ( raisonnement que nous ne partageons pas car la liberté , la vie tout cours n‘as pas de prix car pour sauvé sa vie aussi donnerais tout se qu‘on a et des milliers de réfugiés perdent leur vie touts les jours dans la méditerranée au nom de cette liberté ).
-> la destructions des documents : selon cette loi toutes personnes ayant détruit ses documents à son arrivée en Allemagne sera exposé à une prison de déportation
-> Fausse identité : les personnes ayant donné une fausse identité lors de leur interview si après vérification cela est avéré confirmé que l‘identité en question est fausse alors on est exposé à un emprisonnement voir une déportation.
-> Cooperation véritable avec les Ambassades : désormais l‘état allemand s‘engage à débourser au ambassades d‘énorme sommes d‘argent en cas de délivrance de laissé passer pour faciliter la déportation massive des demandeurs d‘asile.
-> Prolongement de la durée de détention dans les camps de déportation : désormais elle pour à s‘entendre de 3 à 18 mois selon les motifs.
-> 3 ans de prison est la peine que s‘expose les demandeurs d‘asile de l‘ex Yougoslavie en cas de récidive car selon cette loi lorsqu‘ils seront déporté s‘ils reviennent sur le territoire allemand ils seront arrêté et condamné à 3 ans de prison ferme.
-> 8 ans sous Duldung : en principe selon la loi après 8 années passées sous Duldung un demandeurs d‘asile devrait obtenir son droit de séjour mais cela n‘a jamais été appliquée, seul les cas de maladies donc pour saison de santé avéré peuvent bénéficier de cette loi.
-> Suprématie du Behörde sur les décisions du Bundesamt : avec cette loi les décision il est probable que le Behörde soit plus apte à décider sur la situation d‘un demandeur dasile.
En conclusion , notre exposé sur le durcissement du droit d‘asile nous a permis de constater que cette loi va :
●Réduire à marge de manoeuvre pour les avocat et des Ambassades●Conduire à des incarceration et déportations rapides et massive mais cela dépendra aussi de la mobilisation des groupes politique (Activistes) et des juristes● cette loi va anéantir considérablement les droits fondamentaux du demandeur d‘asile en Allemagne.

„Mit Wut und Trauer – Festung Europa abschaffen“ // Dans la colère et le deuil – Démanteler la forteresse Europe

francais en bas



Mit Wut und Trauer – Festung Europa abschaffen!
Infoveranstaltung 21.5. | 19 h | Projektraum H48

Erfahrungsberichte, politische Einschätzungen und Handlungsansätze zur Situation an der südlichen Außengrenze Europas mit den Aktivisten Chris und Job (der Initiative Corasol).

In den letzten Wochen sind über 1000 Menschen der Festung Europa im Mittelmeer zum Opfer gefallen. Und täglich gibt es neue Tote. Es sind Menschen auf der Flucht vor Krieg oder/ und auf der Suche nach neuen Perspektiven. Menschen, wie ihr und wir, die unsere Freund*innen hätten werden können. Das macht uns betroffen, sprachlos und wütend. Nach den großen Tragödien schien es fast, als ob in der deutschen Öffentlichkeit doch Interesse und sowas wie Empathie aufkommen würde. Dieser Eindruck ist jedoch schnell erloschen. Anhand der verlogenen Kritik an den „Schleusern“ wird medienwirksam jegliche Verantwortung abgestritten. Geflüchtete selbst kommen in der Debatte wieder kaum zu Wort.

An diesem Abend wollen wir die Perspektive wechseln. Es berichten die Aktivisten Chris und Job von ihren persönlichen Erfahrungen auf der Flucht ins abgeriegelte Europa und geben ihre politischen Einschätzungen. Die Wüste und das Meer, alltägliche Repressionen, ausbeuterische Arbeitsbedingungen, die Bedeutung von „Schleusern“, Inhaftierungen und Zusammenhalt untereinander sind an diesem Abend Thema. Zum Schluss wollen wir verschiedene Initiativen vorstellen, die praktische Solidarität zeigen. Die Erzählungen werden durch Bild- und Videomaterial unterstützt.

Der Projektraum befindet sich in der Hermannstraße 48 (U-Bhf. Boddinstr.), 2. Hinterhof, 1. Stock, ist per Fahrstuhl erreichbar. Nach der Veranstaltung gibt es ab ca. 21:30 wie gewohnt den *aze-Tresen.

********************************
Session d’informations: Dans la colère et le deuil – Démanteler la forteresse Europe !
21/5 | 19 h | Projektraum H48

Témoignages, évaluations politiques et premières réactions face à la situation au niveau de la frontière sud-européenne avec les activistes Chris et Job (de l’initiative Corasol).

Ces dernières semaines, plus de 1000 personnes ont péri en traversant la Méditerranée, victimes de la forteresse Europe. Et chaque jour amène de nouveaux/nouvelles mort(e)s. Il s’agit de personnes qui fuient la guerre et/ou se lancent à la recherche de nouvelles perspectives. Des gens comme vous et nous qui auraient pu devenir nos ami(e)s. En cela, nous nous sentons concerné(e)s, décontenancé(e)s, révulsé(e)s. Après ces grandes tragédies, il semblait presque que l’opinion publique allemande était enfin prête à montrer de l’intérêt, voire même un semblant d’empathie. Cette impression s’est cependant très vite évanouie. Toute prise de responsabilité est rejetée et remplacée dans les médias par une critique mensongère à l’encontre des « passeurs ». Les réfugié(e)s eux/elles mêmes ne sont que très rarement invité(e)s à prendre la parole dans ces débats.

Nous voulons profiter de cette soirée pour changer les perspectives. Les activistes Chris et Job nous raconterons leur propre expérience de la fuite vers une Europe barricadée et nous feront part de leur impressions politiques. Le désert, la mer, les répressions quotidiennes, l’exploitation, le sens des « passeurs », les incarcérations et l’entraide seront l’objet de notre soirée. Pour finir, nous souhaiterions présenter plusieurs initiatives qui mettent le mot « solidarité » en pratique. Les récits seront illustrés par des photos et des vidéos.

La salle Projektraum se trouve à l‘adresse Hermannstraße 48 (U-Bhf. Boddinstr.), 2è cour intérieure, 1er étage, et est accessible par ascenseur.

Tanzen gegen Rassismus! Solikonzert und Party!



Tanzen gegen Rassismus! Solikonzert und Party!

Liedermacher*innen zuhören und dazu Pizza verspeisen.
Später tanzen zu Hip-Hop, Cumbia Konzerten und DJ*anes.
Zwischendurch ans Lagerfeuer und gemütliche Drinks schlürfen.

Alle Spenden und Einnahmen gehen an Anwaltskosten einer geflüchteten Person.

Programm für die live acts sind (ungeordnet): „Feierabend“, „Crying Wölf“, „Blank und Manuskript“, „Solo Pájaros“, „Trinidad Doherty“, „Lucho“ und „Nicolás Miquea“.

5.5. Demo gegen Aufenthaltsgesetzverschärfung



Migration ist kein Verbrechen!
Demo morgen 5.5. um 17:30 Oranienplatz!

Politiker_innen geben sich betroffen von den Verstorbenen im Mittelmeer. Gleichzeitig ziehen sie die Festung Europa fester zu … an den Außengrenzen und hier. Durch die anstehenden Asylrechtsverschärfungen sollen Abschiebungen noch deutlicher durchgeführt werden. Lasst uns das bekämpfen!

In Erinnerung an alle Verstorbenen und in Solidarität mit allen Geflüchteten und Migrant_innen!

Infos: http://www.asylrechtsverschaerfung-stoppen.de/?tribe_events=bedingungsloses-bleiberecht-statt-abschiebeknast-asylrechtsverschaerfung-stoppen